Archive for October 27th, 2008
Christ came for the salvation of the whole world:
1) 44. And he sayde vnto them. These are the wordes which I spake vnto you whylest I was yet wyth you, that all muste needes bee fulfylled which were written of mee in the law of Moises, and in the prophets and in the Psalmes.
R. [Brentius] After that our Saviour Christ had proved by manifest and evident signs to his Disciples, that he was resen from death to life, he proceeds to set forth that which was th emost necessary of all others to enlarge the Borders of his Kingdom, and to set forth the glory of his majesty on Earth.
For Christ came not into this world to profit the nation of the Jews only, but that he might be salvation to the whole world. Christ rose again from death, not that this one Jew or that may have life, but that the happiness of everlasting life might be offered to all nations. A. [Marlorate] For so it was prophesied before I have given the all light to the Gentiles, that thou may be my salvation to the whole world.
R. [Brentius] And there is not a more convenient Instrument whereby these things may be revealed to the whole world, and to all nations then the preaching of the gospel [Esai. 49.6.]. Augustine Marlorate, A Catholike and Ecclesiastical Exposition of the Holy Gospel after S. Marke and Lvke, trans Thomas Timme (Imprinted at London in the Fleetesteate neare, unto S. Dunstanes Church, by Thomas Marsh, 1583), Luke 24:44; p., 334.
Christ died for the salvation of all mankind:
1) Therefore works do not justify, that is to say, they do not make us the more acceptable unto God: the which works can be nothing else but sin, condemning, if so be they be wrought before thou be purified, and regenerated by the Spirit of God: because that an evil tree cannot bring forth good fruit. But the Lord describing his judgment, says (after the manner of men): that every man shall be judged, according to his works: even as we commonly are wont to judge.
Neither does he say, that every man shall receive according to his works, as though our works were the first cause of our salvation. For the special cause why we obtain everlasting life, is the voluntary & free will of God: and the second cause are the merits of Christ, for he died for salvation of all mankind: but this also is a free gift of good will of God. The third cause, our faith, by the which we embrace and receive this good will of God, and the merits of Christ. Augustine Marlorate, A Catholike and Ecclesiastical Exposition of the Holy Gospel after S. Mathew, gathered out of all the singular and approued Deuines (which the Lorde hath geuen to his Churche) by Augustine Marlorate. And translated out of Latine into Englishe, by Thomas Tymme, Minister, Sene and allowed according to the order appointed (Imprinted at London in Fletestreate near vnto S. Dunstones churche, by Thomas Marshe, 1570), Matt. 16:27; pp., 373-374. [Some spelling modernized.].
2) {Thou wente one of the twelue}
C. [Calvin] What fruit reprehensions bring forth, we here see The disciples are still & silent, nor for shame, but for true obedience sake. For they stand so much to the judgement of Christ, that after they knkow that the thing which displeased them, pleased him, they are quiet. Even so ought we do when we have recieved a fall, being taught not to be ashamed to rise from our error. On the contrary part we see what good reprehension does in the minds of obstinate: for the admonition of Christ did profit so little to turn the heart of Judas, or to make it better, that he went by & by void of care, to make a most wicked bargain with the enemies of Christ. But it was a wonderful & monstrous insensible dulness, that in the loss of the ointment that he thought he had gotten an honest excuse to so wicked a fact: & futher that he being admonished by the words of Christ, knew not what to do. The only mention of his burial had been enough to mollify and iron heart: when he might have gathered thereby that Christ offered himself a sacrifice for the salvation of mankind. Augustine Marlorate, A Catholike and Ecclesiastical Exposition of the Holy Gospel after S. Mathew, gathered out of all the singular and approued Deuines (which the Lorde hath geuen to his Churche) by Augustine Marlorate. And translated out of Latine into Englishe, by Thomas Tymme, Minister, Sene and allowed according to the order appointed (Imprinted at London in Fletestreate near vnto S. Dunstones churche, by Thomas Marshe, 1570), Matt. 27:14, p., 625. [Some spelling modernized.]